Program


6. Šekspir festival - RIČARD III
4

6. Šekspir festival - RIČARD III

Otvaranje 6. Šekspir festivala
Srpsko narodno pozorište, Novi Sad / Scena „Jovan Đorđević“
Četvrtak, 27. jun u 19.30
Gradsko dramsko kazalište GAVELLA (Zagreb, Hrvatska)

Trenutni događaji



RIČARD III

Gradsko dramsko kazalište GAVELLA (Zagreb, Hrvatska)

 

Režija: Aleksandar PopovskiPredstava traje 2 sata i 40 minuta, s pauzom.

Igraju:

Ričard, vojvoda od Glostera, kasniji kralj Ričard III: Ozren Grabarić

Džordž, vojvoda od Klarensa, njegov brat: Andrej Dojkić

Lord Hastings: Sven Šestak

Ledi Ana, udovica Edvarda, princa od Velsa: Martina Čvek

Kraljica Elizabeta, supruga kralja Edvarda IV : Dijana Vidušin

Lord Rivers, Elizabetin brat: Sven Medvešek

Vojvoda od Bakingama: Živko Anočić

Kraljica Margarita, udovica kralja Henrija VI: Bojana Gregorić Vejzović

Kralj Edvard IV: Hrvoje Klobučar

Vojvotkinja od Jorka, Ričardova, Edvardova i

Džordžova majka: Slavica Knežević

Ser Viljem Kejtsbi: Nikola Baće

Dvojica ubica: Ivan Grčić i Đorđe Kukuljica

Čistač: Filip Šovagović

Gospođa Šor:  Anica Kovačević

To je Shakespeare koji govori o nama! Popovski oko Ričarda slaže jako ženske uloge, kraljice, sve odreda ogrezle u krvavu borbu za tron. Bojana Gregorić Vejzović kao kraljica Margareta ostvarila je jednu od svojih boljih uloga, a prate je u stopu: Dijana Vidušin, Slavica Knežević i Martina Čvek.

 (Bojana Radović, Večernji list)

U komadu koji jasno asocira na savremene političke neprilike reditelj nije išao za izravnim osavremenjivanjem komada, već ga je povezao s današnjicom nekolicinom finih i efektnih kopči, poput kraja prvog dela u kojemu Filip Šovagović u ulozi čistača progovara iz gledališta, kao predstavnik javnosti i naroda. (…) Neopisivom lakoćom i doslednošću odigrao je (Ozren Grabarić) Ričardovu fizičku deformiranost, istovremeno odlično oblikujući njegove mentalne igre i karakterne promene – od očajnika preko okrutnika, lažnog prijatelja, zavodnika… do u trenu onemoćala i ostarela kralja na kraju. Sve promene dodatno je obogatio ironičnim komentarom u publiku koji je liku dao dozu duhovitosti, u isto nam ga vreme približivši i pretočivši u našeg savremenika.

(Igor Tretinjak, Vijenac)

Ovaj prevod, delo Andyja Jelčića, tečan je i nenametljiv, dovoljno raskošan da ponese genijalnu rečitost piščevu a opet, senzibilitetom, sintaksom i ritmom, nadaje se kao savremen idiom, onakav kakav je dakle i bio i Shakespeareov jezik njegovim savremenicima. Zato uz njega vreme prolazi brže, a možda ga je zato lakše i sažimati. (…) Aleksandar Popovski nije prvi put ovako suvereno režirao Shakespearea u Gavelli. Pre evo gotovo tačno deset godina postavio je "San letnje noći".

 

(Tomislav Čadež, Jutarnji list)  (Izvor: sekspirfestival.org)

Preporuka


FIBA Women's EuroBasket 2019

Hala "Čair", Kristalna Dvorana, Beogradska Arena

Najbolje ženske košarkaške reprezentacije Evrope će se ovog leta boriti za evropski tron…

Marina Abramović, Čistač

Muzej savremene umetnosti

Izložba Čistač je prva velika evropska retrospektiva Marine Abramović, koncipirana u bliskoj saradnji…

Na festivalskom nebu Srbije rađa se nova zvezda - Ulaz!

Prijavite se na naš newsletter!

Budite prvi koji će dobiti infromacije u vezi svih najboljih predstojećih događaja